笔译是公司发展的基础,自成立之日起,我们即坚持不懈的对国内外翻译资源进行整合。
目前世界上使用人口超过100万的语言共有220多种,我们可以翻译其中的180多种,涵盖了大部分常用语言。
“母语翻译”作为我公司的优势特色,始终领先于国内的翻译领域,欧美主流语言和亚洲全部语言,均可安排本地译员来进行母语翻译。
航空航天行业专家:
王信立
北京大学外语系毕业,1987年获英国Essex大学应用语言学硕士。现任北京外国语大学教授、翻译专业硕士生导师。主要研究方向为应用语言学与翻译。
专著与论文:
《现代汉英翻译技巧》,世界图书出版公司
《现场汉英口译的技巧与评析》,世界图书出版公司
《大学英语说写借鉴手册》,北京大学出版社
《高级翻译评析》,北京大学出版社
《大学英语四级能力突破》,上海外语教育出版社
《大学英语六级能力突破》,北京大学出版社,
《中级口译辅导教程》,北方交通大学出版社
《高级口译实践》,上海交通大学出版社
《试论中国译论脱离实践的倾向及对策》
《翻译汉语长句时如何避免过多的英语介词词组》
Thomas Saunders
谢非尔得大学东亚研究系 中文专业
汉语水平考试HSK 九级
2003年汉语桥中文比赛英国地区一等奖
Marcus Gabriel
亚利桑那州立大学 中文系
东亚研究Robert Sloss一等奖
汉语水平考试HSK 九级
左建开
译审职称,主要学术论著有《英汉对比研究与跨文化交际》,《汉英对比语法论集》,《新世纪英语用法大词典》(副主编)。
韩忠泉
教授,硕士生导师(“外国语言学及应用语言学”方向),文学博士。主要研究方向:英美文学、英汉互译、翻译文学、中西文化对比。
王连银
北京航空航天大学硕士,国防科技信息中心外军装备技术研究室研究员,联合国军事观察员。
主要客户:
中国民用航空总局航空安全技术中心
海南航空股份有限公司
中国航空技术进出口公司
民航协发机场设备有限公司
中国运载火箭技术研究院